Depuis le début mars, je travaille avec lui pour traduire ses planches en français. Au contraire des BD "Gwenna..." et anciennement "Loxie et Zoot/The Bare Pit" et la BD tchèque "Ciel d'orage", je n'écris pas le dialogue directement sur les planches à l'aide de Photoshop® mais plutôt, je le lui envoie et c'est lui qui choisit la police et insert le texte dans les endroits appropriés. Le version anglaise est rendue à la page 7 du chapitre 2 mais pour la version française, nous allons commencer par le chapitre un, évidement. Reinder prévoit afficher une nouvelle planche à tous les deux jours. Sur sa page DeviantArt ce matin, il a publié le commentaire suivant...
Donc, si tout va tel qu'il planifie, il devra avoir terminé le premier chapitre au début de mai, en vue de commencer sa publication dès la deuxième semaine de mai.Lettering the French (Quebec) version of Tess Durban today. I really miss Aideen's foul mouth! #Webcomics