Histoire de bobettebob : L'été où tout a changé !

Pour publier les histoires que vous écrivez ou traduisez.
Avatar de l’utilisateur
bobettebob
Ami très actif
Messages : 392
Inscription : 12 juil. 2015, 12:30
Localisation : Montréal

Re: Histoire de bobettebob : L'été où tout a changé !

Message par bobettebob »

La suite, en effet, est une suite d'événements dans un but recherché d'humiliation sous les ordres d'une forme d'autorité.
Quelques autres histoires du même auteur : une belle-maman autoritaire donne la fessée "à l'ancienne" sous le regard divertissant de sa fille biologique et ses ami(e)s... Ah tiens, invitons toute l'école ! Vous voyez le genre.
Autre point, un groupe de personnes textiles s'habituerait à la présence d'une personne nue au bout de 10-15 minutes après le choc initial, ce qui n'est presque jamais le cas dans cette catégorie d'histoires. Ils sont toujours sur le garde-à-vous face à la nudité d'autrui. Irréaliste.

Lors de la rédaction brouillon de la traduction, j'ai apporté des modifications, le premier est d'avoir réduit considérablement la ligne du temps. Au Québec, l'année scolaire se termine le ou peu avant le 23 juin, la veille de la St-Jean Baptiste, les deux dernières semaines du secondaire étant dédiées aux examens de fin d'année. Il aurait fallu qu'Anna ait au minimum 17 ans et complété sa première année du CÉGEP à la mi-mai pour que la ligne du temps soit logique. Et pour avoir des grosses journées de chaleur en juin, l'action doit avoir lieu au sud...

Au chapitre 3, je planifiais qu'une fois installées sur la couverture, Danny enlève sa petite robe d'été pour prendre du soleil comme Anna, lui laissant l'indice d'une certaine coutume de nudité normale en campagne.

Le dénouement final est un peu "creepy" dans notre monde actuel. M'aventurant sur un terrain glissant, j'ai imaginé au départ ajouter un élément dans l'histoire afin qu'un centre naturiste, inexploré par Anna, existe en bordure de la ville et qu'il est courant que des membres ayant oublié de s'habiller viennent au centre-ville, on tolère qu'ils viennent magasiner tout nu pour les retombées économiques du tourisme, s'adressant à eux sous les surnoms Katie et Kenny, ça banalise le contexte de presque tout le reste, ça inclus la communauté voisine à la célébration, mais ça scrap le pourquoi que Granny persiste à l'appeler Katie, le livre et toutes les manigances... à moins de l'inscrire à l'école Gymnos à l'automne ?

Conséquemment au chapitre 7, Le souper aurait été précédé d'une réception dans la cour arrière qui mêne à un lac ou une piscine, quelques invités font une saucette au naturel, changeant l'attitude d'Andy au cours du souper... ce qui aurait été un compromis acceptable. Bref, tout ça aurait impliqué trop de changements importants pour une traduction. Bien que j'aurais voulu poursuivre la traduction des chapitres des sorties avec Patrick... J'ai préféré mettre fin à l'histoire au sixième chapitre.
Répondre